У разі асоціації з ЄС, Росія введе візовий режим з Україною

У разі асоціації з ЄС, Росія введе візовий режим з Україною

Варто нагадати, що керівництво Кремля виступає категорично проти євроінтеграції Києва. Зокрема, в серпні цього року РФ в односторонньому порядку без будь-яких пояснень закрила кордон для українських товарів. Це викликало критику керівників Євросоюзу.

Росія може ввести для українців візи у разі підписання країною угоди про асоціацію з Євросоюзом. Про це заявив радник президента Росії Сергій Глазьєв, передає Эхо Москвы .

"Україна - велика країна, яка з нами завжди жила разом, і нам навіть важко собі уявити, що раптом обірвуться ці тисячі коопераційних зв'язків, з'явиться візовий режим на кордонах, і, як у жахливому сні, ми будемо згадувати, що відбувалося під час грузинського конфлікту, коли тоді явно ворожа нам влада направляла українських фахівців воювати з російськими солдатами", - зазначив Глазьєв.

Водночас він додав: "Хотілося б цього (введення віз) уникнути всіма силами. Разом з тим, ми повинні розуміти, що у кожного інтеграційного процесу є своя логіка".

За його словами, якщо в рамках Митного союзу скасують паспортно-візовий контроль, то, можливо, виникнуть більш жорсткі вимоги до тих, хто в цей режим не увійшов.

"Тобто це формально може і не привести до введення віз з Україною та іншими державами, які не стали учасниками нашого об'єднання. Але, виходячи з логіки інтеграційного процесу, така загроза існує", - сказав Глазьєв.

"Якщо Україна увійде до Шенгенської зони з більшістю країн ЄС, а у нас (Росії) і далі буде відсутній безвізовий режим з ЄС, то європейці змусять Україну ввести візовий режим", - додав він.

Глазьєв також зауважив, що українське керівництво ще півроку тому не мало ні українського, ні російського перекладу угоди про асоціацію з ЄС. "Аж до того моменту, коли ми за них переклали текст угоди з англійської на російську", - сказав він.

"Ми взяли угоду у наших колег з Брюсселя англійською мовою, зробили переклад на російську, українські міністри з великим інтересом її прочитали, коли я їм дав. Вони до цього не читали тексту - там переговорники були, звичайно, але переговорники не доповідали, очевидно, своєму керівництву, і якось справа йшла на їхній розсуд", - розповів радник Путіна.

"Це ті самі переговорники, які втягували Україну у Світову організацію торгівлі, оплачувані із зарубіжних фондів технічної підтримки. Ці люди просто за своєю суттю були заангажовані. Для них було завдання узгодити документ як завгодно, лише б скоріше. І віце-прем'єр український, який парафував текст цієї угоди в грудні 2012 року англійською мовою, англійською не володіє", - зазначив Глазьєв.

"Тому, питання, як він міг взяти на себе відповідальність парафувати текст, який прочитати він не може. Це все дуже дивні речі, які в нашій країні відбуватися не можуть, а там можуть", - сказав він.

Якщо ви знайшли помилку, виділіть текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Коментарі -
Зачекайте...