«Нині іракці кажуть, що краще терпіли б терор Хусейна»

«Нині іракці кажуть, що краще терпіли б терор Хусейна»

Дівчина-мусульманка про їх війну, наш побут і роль жінки в Корані

 Ім’я та прізвище симпатичної дівчини з проблематичного Іраку важкувато вимовити і ще важче запам’ятати, навіть викладачі через пів року її перебування у нас плутають — Заінеб Назав Кодгум. Заінеб перебралася до України за порадою батьків, котрі розуміли: військовий конфлікт, розруха і невизначеність — не для молодої амбітної студентки. Та й не зважаючи на те, що війни дівчина майже не бачила, в її розмові слово «мир» повторюється надто часто. Це мрія, — одна з основних умов, аби можна було повертатися додому й облаштовувати власне життя.

 

Наша співрозмовниця (студентка УжНУ, факультет РГФ) вже трохи розуміє українську, адже встигла недовго повчитися й у Києві, однак розмовляючи на серйозні теми переходить на англійську. Зазначає, що багатослівність для мусульманської жінки — м’яко кажучи, не чеснота. Та не зважаючи на численні табу, спілкування вийшло по можливості щирим. Хоча і наперекладатися з іноземної мови довелося добряче.    

 

       З якого саме міста в Іраку походить твоя родина і як вийшло, що ти опинилася у нас?

 

       — Вважаюся громадянкою столиці (Багдад), хоча народилася в маленькому містечку поблизу — Алказалії. Родина також вкоренилася в  Багдаді: батько і понині працює там  стоматологом, мати — вчить математики в школі. Я була студенткою столичного вузу, до отримання диплома залишалося не так багато… Головною причиною переїзду сюди стала війна, яка не давала змогу довчитися і отримати повну вищу освіту. Приїхавши до України спочатку вчилася в Києві. Пізніше поїхала до Ужгорода за порадою друзів.

 

 

    Для емігранта спогади про батьківщину завжди докучають. Що тобі закарбувався в пам’яті?

 

       Кожну мить бачу тамтешні місця перед собою. Згадую родину, сумую за друзями. Там пройшли найкращі роки життя, там я залишила частинку себе. Можливо тому багато часу «сиджу на телефоні»: обдзвонюю батьків і знайомих.  

 

     Чи застала ти введення військ США в Ірак і чи не постраждала твоя родина?

 

    Так, я ще була там, коли з’явилися солдати. Родина відносно не постраждала, хоча чи можна назвати життям перебування в зруйнованій країні? До того ж ми з батьками порізну, за тисячі кілометрів, тож це додає хвилювання, а підтримка телефоном не замінить живого спілкування.

 

    Як сприймають люди американський контингент і їхню політику щодо Іраку?

 

    По-перше, іноземці зі зброєю, це завжди трактується як загроза незалежності, акт агресії і втручання у наші внутрішні справи. Ще гірше те, що вони прикриваються «миротворчою місією». Але весь світ побачив, що це призвело до війни, як досі триває і збройним сутичкам не видно кінця. Від себе скажу, що це не миротворча, це передовсім вигідна місія! Втім, спочатку багато людей раділо з того, що режим Хусейна усунено. Нині ж навіть ті, хто через репресії Саддама втратив когось із родини кажуть, що тоді було не так вже й погано, якщо порівнювати з теперішньою ситуацією.

 

    Яка на твою думку найбільша біда у вашій країні?

 

    Можливо е банально, однак коротко кажучи — сусіди і США (чим не українська ментальність! — Авт.). Щодо перших, то гадаю, арабським країнам слід підтримувати одна одну. А багато країн, які мають кордони з нами не те, що відмовляються допомагати — ще й кривду роблять. Не називатиму конкретно — кому цікава ця тема, все знає краще за мене. Щодо Штатів, то вони буцімто везли нам мир, а насправді ж його відібрали — чи не найвищу cуспільну цінність!

 

 

    А як щодо релігійних розбіжностей всередині Іраку, поглядів на розвиток країни, амбіцій ваших лідерів, канонів Корану щодо іновірців?..

 

    А ви гадаєте, що під час війни це все кудись зникне і перетвориться у позитив? Загалом, все, що ти перечислила — умовності. Ми розвивалися і дискутували найкраще тоді, коли в наше життя брутально не втручалися! Приміром, мій наречений шиїт, а я сунітка — і проблем у спілкуванні між родинами не було. Справді, у нашій країні два різні погляди на розвиток: одні прагнуть законсервуватися, жити і діяти строго згідно Священної Книги, інші ж прагнуть полегшити життя зокрема жінкам, не так стоїчно сприймають релігію і хочуть користуватися досягненнями світової науки, техніки та культури.

 

    Що б ти особисто змінила для покращення життя в Іраку? 

 

    На жаль, поки що я не в силах щось змінити. Єдина мета мусульман — мир. Щодо іновірців (повертаючись до попереднього запитання), то Іслам не є агресивною релігією: ми миролюбні, поки нам і нашій землі нічого не загрожує. Зрештою, такої позиції притримуються більшість країн та громадян! Просто до нас часто втручалися і синонімом «іновірця» став «загарбник»…

 

 

     Чи надовго ти до нас: все обмежиться навчанням?

 

Найближчим часом до Іраку не повернуся, адже хочу жити як нормальні люди — в мирі, без злиднів, заробляючи собі на життя, будучи впевненим, що завтра тебе не виженуть з власної домівки. Повертатимуся лише коли зміни на краще будуть очевидними, коли відчую, що сама зможу щось змінити.

 

 

    Ти вже освоїлася в нашій країні і в Ужгороді зокрема?

 

 

Навіть досі важкувато. Дається в знаки мовний бар’єр і відмінності в психології, культурі, звичаях. Потрохи звикаю, однак друзів маю ще не багато. Хіба сусіди по кімнаті в гуртожитку. Та й однокурсники значно молодші за мене. Я ж провчилася чотири роки в багдадському університеті, а диплом в Україні не дійсний. Для вступу на факультет романо-германської філології УжНу мусила здати 15 екзаменів і починала з нуля — з першого курсу. І аж після двохмісячних відвідин І курсу мене перевели на третій. Втім, і так вдячна, що маю змогу таки здобути вищу освіту.

 

 Щодо твого навчання. Як надолужуєш ті лекції, що читаються українською? Українська дається важко?  

 

 

      — Розмовну українську вже з бідою опанувала. Однак на слух сприймаю важкувато. До того ж сприймаю лише друковані букви, тому конспекти однокурсниць читати практично неможливо. Добре, що в специфіку факультету входить і читання лекцій англійською.    

 

     Ужгород дуже відмінний від ваших міст. Які вони?

 

 

— Ваші міста відрізняються і архітектурою будівель і дизайном. Не лише зовні, а й всередині. Тут вже можна сказати пахне Європою. Лише офіси приблизно однакові усюди! Міста ж наші описати досить важко — там треба побувати. Прикро тільки, що нині про Ірак знають як про розгромлену країну і показують лише згарища та окраїни. Ми ж намагаємося навіть у воєнний час тримати бодай історичний центр і церковні квартали в порядку.

 

     Жінка за канонами Корану має дуже багато обов’язків і мало прав. Згодна з цим? Притримуватимешся обрядів й наділі, живучи в Україні.

 

 

        —Однак Я вже зазначала, що у нас дві верстви населення: дуже побожні й помірно релігійні. Наша родина все ж відноситься до другої категорії. Однак канони Корану поважати слід. В Україні поводжуся майже так само, як і на батьківщині.  Хоча тут частіше ношу хустку і одягаюся так, аби не показувати оголені частини тіла, крім лиця!

 

 — ???..

 

 

Справа в тому, що мій наречений категорично заборонив показуватися перед чужими мужчинами в «непристойному вигляді». Загалом, особисто на утиски моїх жіночих прав не жаліюся, а щодо інших… Втім, згідно  Корану жінкам не бажано говорити про це.

 

 

    Лише припустімо, що твій хлопець з України. Прийняла би його віру й побут чи переманювала б на свій бік?

 

 Взагалі не хочу таке припускати, вибачайте. У мене є наречений і це питання не вельми коректне. Іракські жінки хочуть створити сім’ю лише з мусульманами. На відміну від чоловіків, що їдуть шукати наречених навіть до України. Але багато було таких випадків, що поживши з іноземкою вони відчувають нестачу в покорі, дбайливості, обрядах…

 

 

    Наскільки мені відомо, мусульмани мають молитися щонайменше тричі на день у спеціальних місцях. Як ти поводишся в таких ситуаціях, адже ми для таких правил не маємо пристосованих приміщень… 

 

     Якщо точніше5 разів на день. Для молитви не обов’язково особливих приміщень. Потрібно щось постелити на підлогу, щиро молитися вголос, або хоча би пошепки. Та й наші церковники, розуміючи проблему емігрантів кажуть, що головне — саме звернення до Аллаха.    

 

     Яка твоя мета в житті і чи пов’язано це з твоєю країною?

 

 Раніше моєю метою було стати викладачем у Багдаді. Це якщо й здійсниться, то не скоро. Нині ж хочу просто жити в мирі, мати чоловіка й хорошу міцну сім’ю.

 

 

"Старий Замок "Паланок"
Якщо ви знайшли помилку, виділіть текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Коментарі -
Зачекайте...