Неправильні написи на ужгородському ліхтарі вирішили не перекладати (ФОТО)

Однак це ненадовго. Уже невдовзі на вказівнику з’являться виправлені позначки.

Про це у соціальній мережі написав один з авторів мультимедійного ліхтаря-вказівника Олександр Бедзик.

 
«Вибачте за неграмотну англійську ( написи ми зняли) переклад робили на одній із шкіл вивчення англійської мови в Ужгороді. Ми вже звернулись по допомогу на кафедру іноземної мови в УжНУ, нам обіцяли допомогти» - зазначив пан Безик.  
 
Якщо ви знайшли помилку, виділіть текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Коментарі -
Зачекайте...